Els millors començaments de novel·les

La revista American Book Review publica unes llistes amb les millors primeres línies i millors frases finals de novel·les. La veritat és que la seva lectura resulta molt amena i incita a cercar de seguida el catàleg per localitzar les obres i continuar llegint.
Aquí teniu uns exemples amb el número que ocupen d’un total de cent dels millors començaments (100 Best First Lines from Novels):
1. “Call me Ishmael”. —Herman Melville, Moby-Dick (1851)
“Digueu-me Ismael”
Moby Dick. Edicions 62, 1996
2. “It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife”. —Jane Austen, Pride and Prejudice (1813)
“És una veritat universalment coneguda que un home solter, en possessió d’una gran fortuna, cal que desitgi tenir muller”.
Orgull i prejudici. Proa, 1997.
20. “Whether I shall turn out to be the hero of my own life, or whether that station will be held by anybody else, these pages must show”. —Charles Dickens, David Copperfield (1850)
“Si seré jo l’heroi de la meva pròpia vida o bé aquest títol recaurà en algú altre, aquestes pàgines ho diran.”
David Copperfield. Destino, 2003.
41. “The moment one learns English, complications set in”. —Felipe Alfau, Chromos (1990)
“En cuanto aprendes inglés empiezan las preocupaciones”
Cromos. Barcelona : Seix Barral, 1991
Podeu accedir a les llistes des de la pàgina de l’American Book Review:
http://americanbookreview.org/
Tags: Add new tag, lectura, novel·les
You can comment below, or link to this permanent URL from your own site.
16 Abril 2008 at 18:38
Trobo que El Quixot de Cervantes (27) o A la recerca del temps perdut de Proust (40) han quedat molt mal parats. Aquests saxons quan es posen a escollir només pensen en anglés!!
17 Abril 2008 at 10:22
Es veritat. Totes aquestes llistes estan bé perquè d’alguna manera poden estimular la lectura. Són clarament discutibles i en aquest cas el biaix anglosaxó s’entén per qui ho publica. Amb tot, igualment interessants.
17 Abril 2008 at 17:21
Si mirem la pàgina en qüestió (http://americanbookreview.org/100BestLines.asp) veurem que 4 dels primers 20 autors no són anglos:
Gabriel García Márquez
Leo Tolstoy
Franz Kafka
Italo Calvino
I un altre, Joyce, no era anglo-saxó, encara que escrivia en anglès.